• Re: uif 1.99.0-4: Please update debconf PO translation for the package

    From Helge Kreutzmann@21:1/5 to Mike Gabriel on Mon May 9 19:50:01 2022
    This is a MIME-formatted message. If you see this text it means that your E-mail software does not support MIME-formatted messages.

    Hallo Mike(s),
    On Fri, May 06, 2022 at 07:31:23PM +0200, Mike Gabriel wrote:
    You are noted as the last translator of the debconf translation for
    uif. The English template has been changed, and now some messages
    are marked "fuzzy" in your translation or are missing.
    I would be grateful if you could take the time and update it.
    Please send the updated file to me, or submit it as a wishlist bug
    against uif.

    The deadline for receiving the updated translation is
    Mon, 16 May 2022 19:30:36 +0200.

    übernimmst Du (Ihr?) die Übersetzung? Es wäre gut, sie im Anschluss
    hier zur QS vorzustellen.

    Viele Grüße

    Helge
    --
    Dr. Helge Kreutzmann debian@helgefjell.de
    Dipl.-Phys. http://www.helgefjell.de/debian.php
    64bit GNU powered gpg signed mail preferred
    Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/

    -----BEGIN PGP SIGNATURE-----

    iQIzBAABCAAdFiEEbZZfteMW0gNUynuwQbqlJmgq5nAFAmJ5UjYACgkQQbqlJmgq 5nCg/xAAnQbty5xH3tMXyAmDe3AFzQOfofPd363l0XfKnxx+LnGGrbzYdiglQxYN /nORucuj5qZ+h28XFCALVvmcoyFq7PF6DNmzlNN9m91G8PMvubFCypWBa+SqcGZC BnXUfkmHSjWRcMR5VIQ+KhJRcxr8ETiE3ufgAraGiMW1cRDBssfRkIV4gmmml9cR wXLvWOqVVJhTZZykwfTtfE1jVaUuHjaP9cW0DesS86JGVwJaNymL6nkO2beO371F w9Osrd3AWkfaBYo3WLxIxjGxsSnJYB2YtNSzGaXyMFX+dO64YQcim6TxxmOurMGH hdsADQhDBI36KXh/R9j7q1Gi0w2q6ZiR4Mg4HMUz1tzG79/7Z+0iBcz4K9nqpnYJ FpUJ0v8aWl1nx91B5luJnxGCwBVphQe7P3EU4Iz8N4KwLC/DgoZ//Esp4KfZDg+Q ZXwniMIMbXngZWZNusAjismN+zaZw3dzLQkWNfuow0foKOezlaOfW7SJ8Gm1SQLs V63f8I6GaHDsODiDJhkBfyutRvvjzGn3xtFJi3mSsK/dJX8sm8o8lMx18gANmX1W 2GIY6PGb7LxXA6cMB9+qJhAjX2S4y1av3/HDs1x
  • From Mike Gabriel@21:1/5 to Helge Kreutzmann on Thu May 12 08:40:02 2022
    Hi Helge,

    On Mon, May 09, 2022 at 07:41:11PM +0200, Helge Kreutzmann wrote:
    Hallo Mike(s),
    On Fri, May 06, 2022 at 07:31:23PM +0200, Mike Gabriel wrote:
    You are noted as the last translator of the debconf translation for
    uif. The English template has been changed, and now some messages
    are marked "fuzzy" in your translation or are missing.
    I would be grateful if you could take the time and update it.
    Please send the updated file to me, or submit it as a wishlist bug
    against uif.

    The deadline for receiving the updated translation is
    Mon, 16 May 2022 19:30:36 +0200.

    bernimmst Du (Ihr?) die bersetzung? Es wre gut, sie im Anschluss
    hier zur QS vorzustellen.


    Ja, ich schicke zeitnah mal einen de.po Entwurf an die Liste.

    Mike

    --

    DAS-NETZWERKTEAM
    Mike Gabriel, Herweg 7, 24357 Fleckeby
    fon: +49 (1520) 1976 148

    GnuPG Key ID 0x9AF46B3025771B31
    mail: mike.gabriel@das-netzwerkteam.de, http://das-netzwerkteam.de


    -----BEGIN PGP SIGNATURE-----

    iQIzBAABCAAdFiEEm/uu6GwKpf+/IgeCmvRrMCV3GzEFAmJ8qAAACgkQmvRrMCV3 GzENPg//QiCH/nHAv6Cq2fr+uhdID6PIWGVilCdnZKrNS5p1dnqhA944fUlq+yvW vqa2OCdEDsjlhUaRpTlD4OpC2Y9fJSEKqAi4+tDMN+qOZvXHzPBgSz3KJleWXbGz K/ggIG8PLINuFnYgSkkgiPEe4mhyn64r8zgboX3YJqNh4zrKGpZ8leXqJej6bpGA LaBUq50MbUhQXzu1poda749cXXYyd+v5N0nx7mWtUKq5KowwxEaXCFaKvFG30OPB IYLPjqGD42sZS7QWrvpk4uOqiczora4KJpDs5wX8eWe/fdRBkySgfp4eJqyLHcwZ t6nwLOb6p6CIZiTlro1DH0b3gFtL+c6oBCpbEGSiZ3MWVOPsrChD03HvT1T8ddHB s7wG2PVevtcmbzoGKSvaaFOSp6G1SXqa1j79nk1uek+c0nsOjh4LOhuV+9p1MBSM S6IoFjbb3QC0VUYnCgcLfa17Y45s8QkbLIzZdoB+/6m+CJwoeTPftEK8dYNdYb0G zJjN8SkLgomBIVZgCilG2O8506D9QHg2q2EAEXmS/po1+eWEHGl08+jTEJ0OdsiW HECOEv3NNmZaDoUqBWgqaZNIZpZVn7MRW3BAWLRX6iBuZ90mNiMGd0RshHR8Ut81 bkDTLlMJ1Vnn5XYvk9INPRdJgGkNhr2u0lJgJNhiZp0/RJ0NXa0=
    =+b3H
    -----E
  • From Helge Kreutzmann@21:1/5 to Mike Gabriel on Sun Jul 3 08:10:01 2022
    This is a MIME-formatted message. If you see this text it means that your E-mail software does not support MIME-formatted messages.

    Hallo Mike,
    On Thu, May 12, 2022 at 08:24:05AM +0200, Mike Gabriel wrote:
    On Mon, May 09, 2022 at 07:41:11PM +0200, Helge Kreutzmann wrote:
    Hallo Mike(s),
    On Fri, May 06, 2022 at 07:31:23PM +0200, Mike Gabriel wrote:
    You are noted as the last translator of the debconf translation for
    uif. The English template has been changed, and now some messages
    are marked "fuzzy" in your translation or are missing.
    I would be grateful if you could take the time and update it.
    Please send the updated file to me, or submit it as a wishlist bug against uif.

    The deadline for receiving the updated translation is
    Mon, 16 May 2022 19:30:36 +0200.

    übernimmst Du (Ihr?) die Übersetzung? Es wäre gut, sie im Anschluss
    hier zur QS vorzustellen.


    Ja, ich schicke zeitnah mal einen de.po Entwurf an die Liste.

    Könntest Du das dann bei Gelegenheit noch mal machen? Falls Du nicht
    dazu kommst, kann ggf. Dir jemand helfen?

    Viele Grüße

    Helge


    --
    Dr. Helge Kreutzmann debian@helgefjell.de
    Dipl.-Phys. http://www.helgefjell.de/debian.php
    64bit GNU powered gpg signed mail preferred
    Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/

    -----BEGIN PGP SIGNATURE-----

    iQIzBAABCAAdFiEEbZZfteMW0gNUynuwQbqlJmgq5nAFAmLBMTwACgkQQbqlJmgq 5nC4yA/+POQTkr7LVO5R2OREpKROYdLD7CZkBEEOf0AO7/c2aGboxhOMHPaR5elK OL1opcivzYhbTzVMshdfbL/g5cuFb2/HnKwFHP4h6lnYVyJiIvarRKPLxiOAfIzG N22r++7Qw1ZLSnLviHjYvxOrpkpemAk1drPsDcy5EybZaqFkNhyf+vGMsr4mCp72 W7CW7KCpzNwJ5LsI2+KnctBBl+AGwWtVXGggKuUKnWKXsRSs8gWbGZ2FQL3qy5m6 nYiPR8ExJkPfMAHerAtX1Ulfec48u4j0KB4KLXk4yOlkZr0yPC6N3TXSBG+BP7O3 wOTUsMihhXleIgzjMlfach+unZROlRo/Jvx8paSEd9mgXc5MfbBYk8vBqycJZNyC o0H3vZdQGzfAtmNucJJkTtUPEf+mSWx04L0euum52FlN/dgGt+ZUlQuBcSQITaBR If4d/dD8ct2w8XEHINo+5b1sTdHphq82fy+UMYfLnzOIgQZVkb8tXyry2l398wzu UzESbbDpOi1NjzW5igekAE1mEQXNGmlfWMUTam9CGFA8dpXM7eiOaRxH7HAKtnzx ffUK6RCk/GEa7SJJ4gRMlpEtpzPBEfxvrkuv7ic
  • From Mike Gabriel@21:1/5 to Helge Kreutzmann on Sun Jul 3 09:00:01 2022
    This message is in MIME format and has been PGP signed.

    Hi Helge,

    On So 03 Jul 2022 08:03:47 CEST, Helge Kreutzmann wrote:

    Hallo Mike,
    On Thu, May 12, 2022 at 08:24:05AM +0200, Mike Gabriel wrote:
    On Mon, May 09, 2022 at 07:41:11PM +0200, Helge Kreutzmann wrote:
    Hallo Mike(s),
    On Fri, May 06, 2022 at 07:31:23PM +0200, Mike Gabriel wrote:
    You are noted as the last translator of the debconf translation for
    uif. The English template has been changed, and now some messages
    are marked "fuzzy" in your translation or are missing.
    I would be grateful if you could take the time and update it.
    Please send the updated file to me, or submit it as a wishlist bug
    against uif.

    The deadline for receiving the updated translation is
    Mon, 16 May 2022 19:30:36 +0200.

    übernimmst Du (Ihr?) die Übersetzung? Es wäre gut, sie im Anschluss
    hier zur QS vorzustellen.


    Ja, ich schicke zeitnah mal einen de.po Entwurf an die Liste.

    Könntest Du das dann bei Gelegenheit noch mal machen? Falls Du nicht
    dazu kommst, kann ggf. Dir jemand helfen?

    Viele Grüße

    Helge

    bin dankbar für Unterstützung an dieser Stelle. Ich werde die nächsten
    3-4 Wochen wahrscheinlich nicht dazu kommen.

    Danke und Gruß
    Mike
    --

    DAS-NETZWERKTEAM
    c\o Technik- und Ökologiezentrum Eckernförde
    Mike Gabriel, Marienthaler Str. 17, 24340 Eckernförde
    mobile: +49 (1520) 1976 148
    landline: +49 (4351) 850 8940

    GnuPG Fingerprint: 9BFB AEE8 6C0A A5FF BF22 0782 9AF4 6B30 2577 1B31
    mail: mike.gabriel@das-netzwerkteam.de, http://das-netzwerkteam.de


    -----BEGIN PGP SIGNATURE-----
    Version: GnuPG v2

    iQIzBAABCgAdFiEEm/uu6GwKpf+/IgeCmvRrMCV3GzEFAmLBPCAACgkQmvRrMCV3 GzHuIQ/9GLR9FPPtIsn4P+YWv8nSmdv0qjdJtcIkuGuAYpOuEyI7XEWigzzcL0LF pQHRYc6wY7ian6pgiLsN9RJ6EGEBmUo/qgvD8i+oTohe1I2z/Ivw2HemfHRaAh+G rE7UMdyFS1tQidlZuHAZ6jCTBkZ+9HirI1xtzdr7/nllEuUSEDCatQv8tCwB19Kl nTQ0cBTcOiZRLycJn8804smnirJu/nu/IjWAWyBYZbmr6oXnEVxaEgnuIs9t6gS3 eBq22SFvL9P9FxHetFLHRJZGHG8iCvTF5KVzl2PbW91NjPwyHw+v9SDT45JqLwXC 7Vc1tSvgxZj0yrOIfPnaIGHa2cs0nIugwBGqYVSzTHTRfwP2D646BTDcuNgdkgcM PKPb9OJGBWUoooZb+OyG6l1Sz7TccPnC+jAnBXIjjhhYH42epO4XaitBfmW/Ew1o NFMZGh/NQTwhteebXskvPcmZVBgz3JNMHm9r9A5HtdtFOSH5XdPPnbLTXVl6AFww plVnTn1TH6LgzQiE03bSV5kywIHfO/BEykZ71SSEHePa
  • From Helge Kreutzmann@21:1/5 to Mike Gabriel on Sun Jul 3 10:30:01 2022
    This is a MIME-formatted message. If you see this text it means that your E-mail software does not support MIME-formatted messages.

    --pf9I7BMVVzbSWLtt
    Content-Type: text/plain; charset=utf-8
    Content-Disposition: inline
    Content-Transfer-Encoding: quoted-printable

    Hallo Mike,
    hallo Mitübersetzer,
    On Sun, Jul 03, 2022 at 06:50:10AM +0000, Mike Gabriel wrote:
    bin dankbar für Unterstützung an dieser Stelle. Ich werde die nächsten 3-4 Wochen wahrscheinlich nicht dazu kommen.

    Danke und Gruß

    Kein Problem.

    Anbei ist die aktualiserte Vorlage. Für konstruktive Kritik bin ich
    wie üblich sehr dankbar.

    Viele Grüße

    Helge


    --
    Dr. Helge Kreutzmann debian@helgefjell.de
    Dipl.-Phys. http://www.helgefjell.de/debian.php
    64bit GNU powered gpg signed mail preferred
    Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/

    --pf9I7BMVVzbSWLtt
    Content-Type: text/plain; charset=utf-8
    Content-Disposition: attachment; filename="uif_1.99.0-4_de.po" Content-Transfer-Encoding: quoted-printable

    # Translation of uif debconf templates to German
    # Copyright (C) Cajus Pollmeier <cajus@debian.org>, 2003.
    # Copyright (C) Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>, 2008, 2022.
    # Copyright (C) Mike Gabriel <mike.gabriel@das-netzwerkteam.de>, 2013.
    # This file is distributed under the same license as the uif package.
    #
    msgid ""
    msgstr ""
    "Project-Id-Version: uif 1.99.0-4\n"
    "Report-Msgid-Bugs-To: uif@packages.debian.org\n"
    "POT-Creation-Date: 2022-05-06 19:27+0200\n"
    "PO-Revision-Date: 2022-07-03 10:22+0200\n"
    "Last-Translator: Mike Gabriel <mi
  • From hermann-Josef Beckers@21:1/5 to All on Sun Jul 3 16:10:02 2022
    Am 03.07.22 um 08:26 schrieb Helge Kreutzmann:

    Hallo Helge:



    #. Type: string
    #. Description
    #: ../templates:2001
    msgid "Trusted DNS hostnames:"
    msgstr "Eingabe der vertrauenswürdigen Rechner / Netze:"

    Keine Leerzeichen um den Schrägstrich, kommt mehrmals vor, einmal ist es richtig.

    #. Type: boolean
    #. Description
    #: ../templates:8001
    msgid "Really set up the firewall for Debian Edu Router?"
    msgstr "Wirklich eine Firewall für Debian Edu Router installieren?"

    s/Debian Edu Router/Debian-Edu-Router/ mehrmals

    #. Type: boolean
    #. Description
    #: ../templates:8001
    msgid ""
    "Warning: This configuration provides a base setup for the Debian Edu
    Router, "
    "which basically blocks all incoming/outgoing traffic."
    msgstr ""
    "Warnung: Diese Konfiguration bietet eine grundlegende Installation für
    den "
    "Debian Edu Router, der im wesentlichen sämtlichen / ausgehenden Verkehr " "blockiert."

    "sämtlichen / ausgehenden" -> "sämtlichen eingehenden/ausgehenden"

    Freundliche Grüße
    Hermann-Josef

    --- SoupGate-Win32 v1.05
    * Origin: fsxNet Usenet Gateway (21:1/5)
  • From Helge Kreutzmann@21:1/5 to hermann-Josef Beckers on Sat Jul 16 21:50:01 2022
    This is a MIME-formatted message. If you see this text it means that your E-mail software does not support MIME-formatted messages.

    Hallo Hermann-Josef,
    vielen Dank fürs Korrekturlesen!

    On Sun, Jul 03, 2022 at 01:49:53PM +0000, hermann-Josef Beckers wrote:
    #. Type: string
    #. Description
    #: ../templates:2001
    msgid "Trusted DNS hostnames:"
    msgstr "Eingabe der vertrauenswürdigen Rechner / Netze:"

    Keine Leerzeichen um den Schrägstrich, kommt mehrmals vor, einmal ist es richtig.

    Habe alle Vorkommen korrigiert.


    #. Type: boolean
    #. Description
    #: ../templates:8001
    msgid "Really set up the firewall for Debian Edu Router?"
    msgstr "Wirklich eine Firewall für Debian Edu Router installieren?"

    s/Debian Edu Router/Debian-Edu-Router/ mehrmals

    Das hatte ich überlegt, es aber verworfen, da es ein Eigenname ist.

    #. Type: boolean
    #. Description
    #: ../templates:8001
    msgid ""
    "Warning: This configuration provides a base setup for the Debian Edu
    Router, "
    "which basically blocks all incoming/outgoing traffic."
    msgstr ""
    "Warnung: Diese Konfiguration bietet eine grundlegende Installation für den "
    "Debian Edu Router, der im wesentlichen sämtlichen / ausgehenden Verkehr " "blockiert."

    "sämtlichen / ausgehenden" -> "sämtlichen eingehenden/ausgehenden"

    Korrigiert.

    Viele Grüße

    Helge

    --
    Dr. Helge Kreutzmann debian@helgefjell.de
    Dipl.-Phys. http://www.helgefjell.de/debian.php
    64bit GNU powered gpg signed mail preferred
    Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/

    -----BEGIN PGP SIGNATURE-----

    iQIzBAABCAAdFiEEbZZfteMW0gNUynuwQbqlJmgq5nAFAmLTFgMACgkQQbqlJmgq 5nA99A//WImxTtJDQFg/pgfA5lTtTsKj51Tt75IVVMHYEASfc5PIBMHd0T59/114 oGKgtKMqIc55TsHgBEU3IVQDSP9xFYJQV/qNfYrFsOVS1TFGDtgZWrXQEv82TYAN RYHBjzTA+G58q13wY2QNUolRHCIsNyauAUDfHPsEF0XwCQJDUschaROrU/FDDMR5 2PPFwh5t2Q/7LmYh/MRc0WriZDEG9GFPxUGBL44TNGokPi1/siuJRyDeI97eicm+ qxCow25VZ57NXSWyN7nkz+ceNAX4P2FUPK0K/BY+jRawpbzyUdME5XBVeCVdINXN WcdToJeEcdXH/ual1uIGCmzqatUhH9/ndhQvE7QyMYEOMaaLVo3wjIw14cXuzpmT 64ar2jnByl+oKiRN4be4audbdqbYJsDzZ8k4DuEXGUZaQ4R4renWnR4arlnYg0M1 9bDcdCSHFNN0hKX3E2ZUfz1HpSxAdGWibjDlpeWk35dppiKRNCbXkFnlKXaV9+J+ JfiXdch01cniM4f/ZgIYmAp1/eXVtW8oFuA2zgoebL4bTONscj/RsG4LmVeuEwcb HmUIti7nPevnS9RZoAgZ1osKaziidZFYilzTvcg
  • From Helge Kreutzmann@21:1/5 to All on Sat Jul 16 22:50:01 2022
    This is a MIME-formatted message. If you see this text it means that your E-mail software does not support MIME-formatted messages.

    … für den Roboter …

    --
    Dr. Helge Kreutzmann debian@helgefjell.de
    Dipl.-Phys. http://www.helgefjell.de/debian.php
    64bit GNU powered gpg signed mail preferred
    Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/

    -----BEGIN PGP SIGNATURE-----

    iQIzBAABCAAdFiEEbZZfteMW0gNUynuwQbqlJmgq5nAFAmLTI4wACgkQQbqlJmgq 5nD45g//ZtWslhcazTUueoeABff1pMKVr1liMlgHzwKF6aBWyvWxjGNJfW9Pfuf9 4znOeG6ha3PgPeFaOAeHltAiFIabhHSEJpRkj3+nb8DC5tU9jVityXP5ByGU6GFh lHtF1RhiH6uCyLkYMplYhcx0U0dArtgvBqT10jFaaGr8jZyvpgrEIqRdw+qF1K7i pgdMi8MZ2l1jEL5qKpibo75OYQoTtFJ9OMERKFPwLsN9IHvwCuUdRnEJNushofKN hAa/n/tjZnyWho4S+FlYRCkWPdO/n7n7VDlFGWmowQRZRkq8UQPziP7FszZam3Z6 2TNqEnKBDyGC1ctAT/L3Gh1TKr1YDjM3It+RCXPEUzBt3gZ8KOBaimAcz7886WvN YX41tki0/KzK/ZRSvPdvXf4LolYxATAGyUa28fEPM20aEvtQO1tj/57AZqzHL1Ha +QLmQd4VVo8nWsEQXvF70jBR+O4L48/G5MAjyXc7w+ka9KDsMr+SX+Af/XmamUnb M3XskvKxy6JUOjthD78y9mLS1pywMfnqD5w+RfHmI7Z9sb3g5uaJruh2ll0EAIAi 99DO9dUNz9GMxoZxY1tqdpShZDSomMzNzVDpM+m