• [RFR] man://manpages-l10n/atrun.8.po

    From Helge Kreutzmann@21:1/5 to All on Thu May 5 17:30:02 2022
    This is a MIME-formatted message. If you see this text it means that your E-mail software does not support MIME-formatted messages.

    --GRPZ8SYKNexpdSJ7
    Content-Type: text/plain; charset=utf-8
    Content-Disposition: inline
    Content-Transfer-Encoding: quoted-printable

    Hallo Mitübersetzer,
    ich habe kürzlich eine Handbuchseite aus Abschnitt 8 übersetzt.

    Es sind damit insgesamt 15 Zeichenketten.

    Für konstruktives Korrekturlesen wäre ich sehr dankbar.

    Viele Grüße

    Helge

    -
    Dr. Helge Kreutzmann debian@helgefjell.de
    Dipl.-Phys. http://www.helgefjell.de/debian.php
    64bit GNU powered gpg signed mail preferred
    Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/

    --GRPZ8SYKNexpdSJ7
    Content-Type: text/plain; charset=utf-8
    Content-Disposition: attachment; filename="atrun.8.po" Content-Transfer-Encoding: quoted-printable

    # German translation of manpages
    # This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package. # Copyright © of this file:
    # Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>, 2022.
    msgid ""
    msgstr ""
    "Project-Id-Version: manpages-l10n 4.13\n"
    "POT-Creation-Date: 2022-02-10 20:53+0100\n"
    "PO-Revision-Date: 2022-04-17 19:41+0200\n"
    "Last-Translator: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>\n"
    "Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
    "Language: de\n"
    "MIME-Version: 1.0\n"
    "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
    "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
    "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

    #. type: TH
    #: archlinux fedora-36 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-4
    #: opensuse-tumbleweed
    #, no-wrap
    msgid "ATRUN"
    msgstr "ATRUN"

    #. type: TH
    #: archlinux fedora-36 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-4
    #: opensuse-tumbleweed
    #, no-wrap
    msgid "Nov 1996"
    msgstr "Nov. 1996"

    #. type: TH
    #: archlinux fedora-36 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-4
    #: opensuse-tumbleweed
    #, no-wrap
    msgid "local"
    msgstr "lokal"

    #. type: TH
    #: archlinux fedora-36 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-4
    #: opensuse-tumbleweed
    #, no-wrap
    msgid "Linux Programmer's Manual"
    msgstr "Linux-Programmierhandbuch"

    #. type: SH
    #: archlinux fedora-36 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-4
    #: opensuse-tumbleweed
    #, no-wrap
    msgid "NAME"
    msgstr "BEZEICHNUNG"

    #. type: Plain text
    #: archlinux fedora-36 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-4
    #: opensuse-tumbleweed
    msgid "atrun - run jobs queued for later execution"
    msgstr ""
    "atrun - Aufträge aus der Warteschlange für spätere Ausführung ausführen"

    #. type: SH
    #: archlinux fedora-36 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-4
    #: opensuse-tumbleweed
    #, no-wrap
    msgid "SYNOPSIS"
    msgstr "ÜBERSICHT"

    #. type: Plain text
    #: archlinux fedora-36 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-4
    #: opensuse-tumbleweed
    msgid "B<atrun> [B<-l> I<load_avg>] [B<-d>]"
    msgstr "B<atrun> [B<-l> I<Lastmittel>] [B<-d>]"

    #. type: SH
    #: archlinux fedora-36 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-4
    #: opensuse-tumbleweed
    #, no-wrap
    msgid "DESCRIPTION"
    msgstr "BESCHREIBUNG"

    # FIXME B<at(1)> → B<at>(1)
    #. type: Plain text
    #: archlinux
    msgid ""
    "B<atrun> runs jobs queued by B<at(1)>. It is a shell script invoking B</usr/" "bin/atd> with the I<-s> option, and is provided for backward compatibility " "with older installations."
    msgstr ""
    "B<atrun> führt Aufträge aus, die von B<at>(1) in die Warteschlange gestellt "
    "wurden. Es ist ein Shell-Skript, das B</usr/bin/atd> mit der Option I<-s> " "ausführt und wird für die Rückwärtskompatibilität zu älteren Installationen "
    "bereitgestellt."

    #. type: SH
    #: archlinux fedora-36 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-4
    #: opensuse-tumbleweed
    #, no-wrap
    msgid "SEE ALSO"
    msgstr "SIEHE AUCH"

    #. type: Plain text
    #: archlinux fedora-36 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-4
    #: opensuse-tumbleweed
    msgid "B<at>(1), B<atd>(8)."
    msgstr "B<at>(1), B<atd>(8)."

    #. type: SH
    #: archlinux fedora-36 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-4
    #: opensuse-tumbleweed
    #, no-wrap
    msgid "AUTHOR"
    msgstr "AUTOR"

    #. type: Plain text
    #: archlinux fedora-36 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-4
    #: opensuse-tumbleweed
    msgid "At was mostly written by Thomas Koenig."
    msgstr "At wurde größtenteils von Thomas Koenig geschrieben."

    # FIXME B<at(1)> → B<at>(1)
    #. type: Plain text
    #: fedora-36 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-4
    #: opensuse-tumbleweed
    msgid ""
    "B<atrun> runs jobs queued by B<at(1)>. It is a shell script invoking B</usr/" "sbin/atd> with the I<-s> option, and is provided for backward compatibility " "with older installations."
    msgstr ""
    "B<atrun> führt Aufträge aus, die von B<at>(1) in die Warteschlange gestellt "
    "wurden. Es ist ein Shell-Skript, das B</usr/sbin/atd> mit der Option I<-s> " "ausführt und wird für die Rückwärtskompatibilität zu älteren Installationen "
    "bereitgestellt."

    --GRPZ8SYKNexpdSJ7--

    -----BEGIN PGP SIGNATURE-----

    iQIzBAABCAAdFiEEbZZfteMW0gNUynuwQbqlJmgq5nAFAmJz7QMACgkQQbqlJmgq 5nAUbQ//UIWDtrH/+sit0xPWlOT2iSz1e12ZNsfEPTSL+QyWP8+6XwMXyAkyjdWU G4L8B7r2oG/xW6XbiQdBISnwEju7qwkNksGqRM/KlDstknaKseG6AkhwwLnNjM/z kRqjkylTNjXjxzBPfQtsO2dszrVc9KlESzMg6744GuGsLNqToUt7Amq53q+G7KVF KxRA6uBYNeL2gUxSsNxzx1sHsGdBuL0cFXlA4FAunuDTKfQ9eMNcdD8wN2xG4yXx /tbk9Oepef2a0gekVFuUDVvmwDFpkAOi6/kEYT6fmAjhzTAoXRBB1gUuI4RYXHdy 2onqr8ASB6RQcmPTPP/HVDm/ekUl7eOocmJVGf0X/zdcgY4CDY+frckgetpvyoZS WbHFjEt+CWrNhyWQddsZ5N91kLhr0etFjDjE7wbOxrzi9cIVVKN4usV+bDtP65BH n9IdDqiQLZQ3vsafB9PkRS+6HFLArdkN3R2P/Y74oZH+WFKO/rUM23nUoTgvUl9a aUbDhkVvdhWJfjNjcpYFPsbmhmapNfeV2Lb/NAxyKwMXvwbJWCbHoGsac1RldhF8 D0s6T/lzGmNmq17b9hUYMiOejfbpH3oVoKUAKlTWipFeOBUc2Gvazq/EwVTbKxqR JOlvI0oFJKrCvnRNl8g7MW3z46S5FPN0BrVD5ncdPia5milZzks=
    =BZKD
    -----END PGP SIGNATURE-----

    --- SoupGate-Win32 v1.05
    * Origin: fsxNet Usenet Gateway (21:1/5)
  • From hermann-Josef Beckers@21:1/5 to All on Sat May 7 12:10:01 2022
    Am 05.05.22 um 15:28 schrieb Helge Kreutzmann:
    Hallo Mitübersetzer,
    ich habe kürzlich eine Handbuchseite aus Abschnitt 8 übersetzt.

    Es sind damit insgesamt 15 Zeichenketten.

    Für konstruktives Korrekturlesen wäre ich sehr dankbar.

    Viele Grüße

    Helge


    Hallo Helge,


    #. type: Plain text
    #: archlinux fedora-36 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-4
    #: opensuse-tumbleweed
    msgid "B<atrun> [B<-l> I<load_avg>] [B<-d>]"
    msgstr "B<atrun> [B<-l> I<Lastmittel>] [B<-d>]"

    Lastmittel -> Auslastungs-Mittelwert
    evtl. auch Auslastungsdurchschnitt

    Freundliche Grüße
    Hermann-Josef

    --- SoupGate-Win32 v1.05
    * Origin: fsxNet Usenet Gateway (21:1/5)
  • From Helge Kreutzmann@21:1/5 to All on Sat May 7 15:40:01 2022
    This is a MIME-formatted message. If you see this text it means that your E-mail software does not support MIME-formatted messages.

    Hallo Hermann-Josef,
    vielen Dank fürs Korrekturlesen. Tendenziell mag ich es eher knapper
    und bündiger, habe es aber übernommen.

    Viele Grüße

    Helge
    --
    Dr. Helge Kreutzmann debian@helgefjell.de
    Dipl.-Phys. http://www.helgefjell.de/debian.php
    64bit GNU powered gpg signed mail preferred
    Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/

    -----BEGIN PGP SIGNATURE-----

    iQIzBAABCAAdFiEEbZZfteMW0gNUynuwQbqlJmgq5nAFAmJ2dIMACgkQQbqlJmgq 5nAZuA/+LSMd3hy1hmA+xKco54wlLplzYNP+6nWwMDtqX/5oAXlC5wrpFB78dBcB YpHQlqZOmFo0CyEVMNu+DKABZPseQWKbPbaqSSmdmExY+8gebWoWgzmYjJj1yI0t z6KexgEHkTrJy6Y7/YJZr4BPrAqKiftO+/SFd6kM/Zx2ybzffzNkeJAIx3MPbNHY Ym9wyImiwWRvOXGOGE7OuvcihYGnErm0xZDU7oymDN6DyOboRPy5l0DTWciweJyb YwL5vqK5u8b04+M/c+KaiLfVEWiDlSqlF3+b3hyxi+OLfqwgzPHCAkJRiDEbjsNu 7PmxKdeQirR7mCGokHvvXMPV/Ha6Bs0ZuVY+yh2QHwsn/2u7copAsnWhXK/Z36JP KM2tXwj+wVvCgTROMHzbgk4nEXr7I7720Eh4ez5wWi5AgivW1DrjUjhWteFA7O9T TmLHoM/SKGLME6SR1L6Ue87sGWjXGPgGdb+7m+Ak9BOo4OL+ee0j6d+akMryh38w 6awqyGUgZElaEWmM48uvCM7douQVqgD6s3IV3L8CYtfJ88A9fcnbaCqyBiQtJ+GM IWeaWsAyWTj1QIIhp1C5k1FlRJsakUD06FIK5zY