• [RFR] man://manpages-l10n/pthread_once.3.po

    From Helge Kreutzmann@21:1/5 to All on Tue Apr 26 21:20:01 2022
    This is a MIME-formatted message. If you see this text it means that your E-mail software does not support MIME-formatted messages.

    --RIYY1s2vRbPFwWeW
    Content-Type: text/plain; charset=utf-8
    Content-Disposition: inline
    Content-Transfer-Encoding: quoted-printable

    Hallo Mitübersetzer,
    ich habe kürzlich eine Handbuchseite aus Abschnitt 3 übersetzt.

    Es sind damit insgesamt 17 Zeichenketten.

    Für konstruktives Korrekturlesen wäre ich sehr dankbar.

    Viele Grüße

    Helge

    --
    Dr. Helge Kreutzmann debian@helgefjell.de
    Dipl.-Phys. http://www.helgefjell.de/debian.php
    64bit GNU powered gpg signed mail preferred
    Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/

    --RIYY1s2vRbPFwWeW
    Content-Type: text/plain; charset=utf-8
    Content-Disposition: attachment; filename="pthread_once.3.po" Content-Transfer-Encoding: quoted-printable

    # German translation of manpages
    # This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package. # Copyright © of this file:
    # Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>, 2022.
    msgid ""
    msgstr ""
    "Project-Id-Version: manpages-l10n 4.13\n"
    "POT-Creation-Date: 2021-12-25 19:38+0100\n"
    "PO-Revision-Date: 2022-04-18 07:12+0200\n"
    "Last-Translator: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>\n"
    "Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
    "Language: de\n"
    "MIME-Version: 1.0\n"
    "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n
  • From =?UTF-8?Q?Mario_Bl=C3=A4ttermann?=@21:1/5 to All on Tue May 3 19:50:02 2022
    Hallo Helge,

    #. type: Plain text
    #: debian-bullseye debian-unstable
    msgid ""
    "The first time B<pthread_once> is called with a given I<once_control> " "argument, it calls I<init_routine> with no argument and changes the value of " "the I<once_control> variable to record that initialization has been " "performed. Subsequent calls to B<pthread_once> with the same B<once_control> " "argument do nothing."
    msgstr ""
    "Beim erstmaligen Aufruf von B<pthread_once> mit einem gegebenen Argument " "I<einmalige_Steuerung> ruft es I<Initroutine> ohne Argument auf und ändert " "den Wert der Variablen I<einmalige_Steuerung>, um aufzuzeichnen, dass die " "Initialisierung durchgeführt wurde. Nachfolgende Aufrufe von B<pthread_once> "
    "mit dem gleichen I<einmalige_Steuerung> führen nichts aus."

    mit dem gleichen I<einmalige_Steuerung>

    mit der gleichen I<einmaligen_Steuerung>

    Ich weiß leider auch, dass du diese Nicht-Grammatik für richtig oder zumindest für kontextbedingt passend hältst …


    Gruß Mario

    --- SoupGate-Win32 v1.05
    * Origin: fsxNet Usenet Gateway (21:1/5)
  • From Helge Kreutzmann@21:1/5 to All on Tue May 3 20:50:01 2022
    This is a MIME-formatted message. If you see this text it means that your E-mail software does not support MIME-formatted messages.

    Hallo Mario,
    On Tue, May 03, 2022 at 07:49:03PM +0200, Mario Blättermann wrote:
    #. type: Plain text
    #: debian-bullseye debian-unstable
    msgid ""
    "The first time B<pthread_once> is called with a given I<once_control> " "argument, it calls I<init_routine> with no argument and changes the value of "
    "the I<once_control> variable to record that initialization has been " "performed. Subsequent calls to B<pthread_once> with the same B<once_control> "
    "argument do nothing."
    msgstr ""
    "Beim erstmaligen Aufruf von B<pthread_once> mit einem gegebenen Argument " "I<einmalige_Steuerung> ruft es I<Initroutine> ohne Argument auf und ändert "
    "den Wert der Variablen I<einmalige_Steuerung>, um aufzuzeichnen, dass die " "Initialisierung durchgeführt wurde. Nachfolgende Aufrufe von B<pthread_once> "
    "mit dem gleichen I<einmalige_Steuerung> führen nichts aus."

    mit dem gleichen I<einmalige_Steuerung>

    mit der gleichen I<einmaligen_Steuerung>

    Ich weiß leider auch, dass du diese Nicht-Grammatik für richtig oder zumindest für kontextbedingt passend hältst …

    Die Variable heißt »einmalige_Steuerung«. Grammatik ist da nicht
    wirklich zielführend. Ich formuliere es um:

    mit dem gleichen I<einmalige_Steuerung>

    mit dem gleichen Wert für I<einmalige_Steuerung>

    Viele Grüße

    Helge

    --
    Dr. Helge Kreutzmann debian@helgefjell.de
    Dipl.-Phys. http://www.helgefjell.de/debian.php
    64bit GNU powered gpg signed mail preferred
    Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/

    -----BEGIN PGP SIGNATURE-----

    iQIzBAABCAAdFiEEbZZfteMW0gNUynuwQbqlJmgq5nAFAmJxeT0ACgkQQbqlJmgq 5nC/uRAAs4B7KPkEO8205TzayeEuW0ca/KrMRw7CYe4w4QaRQtDVL7OwzDLGMQAV 264jR7eAje4ib9+vuevyCOlDq2d5t6hQTTLJqRr20Yevfb22JxE4CG5XTdyPnlKF IvOE1SMff0n+yPTEBaKvwrnOEZPOvWEzIQ8nzJ21oMv1XXJKbZeW2BJ690q4RaTt hR+BHAVmWFBXlGk/+boFROUBzyplbGbqKDy+MJ3UU0y1aMm+prIpbJzjVip4Cwxq w51KI6oMdHGxTA4MT/mEeOaRBilvPgJ6FNboPd4ExNoCH3BDiMSnovXAccLQ1H37 i5pNEhm4dBmIKYu62fnrPGaBgnE7EMXtsdcKFUGOgNz2pYLQ4MBJSbsFLxgRUrL9 M6dUqrF7WXQABHAe0a9EO97UoIG71ElEcXgHtQuSDJkfR50a4cYhzhDiV5N5d7FS G6gl60bKZtnRmP8iOCxIP1iw11NyAyBvDmnKVWq6//40NNqLnX4g4/ddbBQ37m84 JNqXDSSEu8vhKGKX93SJ6Jjza/xBI0z3s4EYDBhWWclQDWi0yqdxS4QbpjGv8czZ KSChc6+UM8Ibfok0TwvOVt6zBqfd8TnqRc7QTYz