• [RFR] man://manpages-l10n/sane-p5.5.po (1/3)

    From Helge Kreutzmann@21:1/5 to All on Wed Mar 30 06:50:01 2022
    This is a MIME-formatted message. If you see this text it means that your E-mail software does not support MIME-formatted messages.

    --SFyWQ0h3ruR435lw
    Content-Type: text/plain; charset=utf-8
    Content-Disposition: inline
    Content-Transfer-Encoding: quoted-printable

    Hallo Mitübersetzer,
    ich habe von Mario die Arbeit an den SANE-Handbuchseiten übernommen.
    Deren Übersetzungen stelle ich dann hier vor. Ich würde mich freuen,
    wenn Ihr drüberschauen und mit konstruktiver Kritik an
    verbesserungswürdigen Stellen antworten könntet.

    sane-p5.5.po: 63 Zeichenketten, pro Teil ca. 32

    Vielen Dank!

    Viele Grüße

    Helge

    --
    Dr. Helge Kreutzmann debian@helgefjell.de
    Dipl.-Phys. http://www.helgefjell.de/debian.php
    64bit GNU powered gpg signed mail preferred
    Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/

    --SFyWQ0h3ruR435lw
    Content-Type: text/plain; charset=utf-8
    Content-Disposition: attachment; filename="sane-p5.5.1.po" Content-Transfer-Encoding: quoted-printable

    # German translation of manpages
    # This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package. # Copyright © of this file:
    # Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>, 2020.
    # Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>, 2021.
    msgid ""
    msgstr ""
    "Project-Id-Version: manpages-l10n 4.11.0\n"
    "POT-Creation-Date: 2022-02-10 21:18+0100\n"
    "PO-Revision-Date: 2021-11-16 19:54+0100\n"
    "Last-Translator: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>\n"
    "Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
    "Language: de\n"
    "MIME-
  • From =?UTF-8?Q?Mario_Bl=C3=A4ttermann?=@21:1/5 to All on Wed Mar 30 10:00:01 2022
    Hallo Helge,

    #. type: Plain text
    #: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide
    #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed
    msgid ""
    "This backend handles 100, 150, 200, 300 and 600 dpi scan resolutions, in " "color and gray modes. The 600 dpi is actually 300x600 with lines enlarged to " "match the vertical resolution."
    msgstr ""
    "Dieses Backend handhabt die Scan-Auflösungen 100, 150, 200, 300 und 600 DPI, "
    "in Farb- und Graumodi. 600 DPI ist tatsächlich 300x600, wobei die Zeilen " "vergrößert wurden, um auf die vertikale Auflösung zu passen."

    Der letzte Satz klingt ziemlich merkwürdig. Vorschlag:
    600 DPI ist tatsächlich 300x600, wobei die Zeilenanzahl erhöht wird,
    um die horizontale an die vertikale Auflösung anzupassen.


    #. type: Plain text
    #: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide
    #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed
    msgid ""
    "uses linux ppdev device, depending on the number of available parallel port, " "you have to use /dev/parport1, /dev/parport2, ..."
    msgstr ""
    "Verwendet das Linux-Ppdev-Gerät, abhängig von der Anzahl an verfügbaren " "Parallel-Ports müssen Sie /dev/parport1, /dev/parport2, … verwenden."

    FIXME device file names in I<>: I</dev/parport1> etc.


    #. type: Plain text
    #: archlinux debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide mageia-cauldron
    #: opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed
    msgid ""
    "Please make sure to edit I<dll.conf> B<before> you use the backend, since " "this backend isn't enabled by default."
    msgstr ""
    "Bitte bearbeiten Sie unbedingt I<dll.conf> B<bevor> Sie das Backend " "verwenden, da dieses Backend standardmäßig nicht aktiviert ist."

    I<dll.conf> B<bevor> → I<dll.conf>, B<bevor>


    Gruß Mario

    --- SoupGate-Win32 v1.05
    * Origin: fsxNet Usenet Gateway (21:1/5)
  • From Helge Kreutzmann@21:1/5 to All on Wed Mar 30 20:30:03 2022
    This is a MIME-formatted message. If you see this text it means that your E-mail software does not support MIME-formatted messages.

    --DBIVS5p969aUjpLe
    Content-Type: text/plain; charset=utf-8
    Content-Disposition: inline
    Content-Transfer-Encoding: quoted-printable

    Hallo Mitübersetzer,
    ich habe von Mario die Arbeit an den SANE-Handbuchseiten übernommen.
    Deren Übersetzungen stelle ich dann hier vor. Ich würde mich freuen,
    wenn Ihr drüberschauen und mit konstruktiver Kritik an
    verbesserungswürdigen Stellen antworten könntet.

    sane-p5.5.po: 63 Zeichenketten, pro Teil ca. 32

    Vielen Dank!

    Viele Grüße

    Helge
    --
    Dr. Helge Kreutzmann debian@helgefjell.de
    Dipl.-Phys. http://www.helgefjell.de/debian.php
    64bit GNU powered gpg signed mail preferred
    Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/

    --DBIVS5p969aUjpLe
    Content-Type: text/plain; charset=utf-8
    Content-Disposition: attachment; filename="sane-p5.5.2.po" Content-Transfer-Encoding: quoted-printable

    #. type: SH
    #: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide
    #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed
    #, no-wrap
    msgid "ENVIRONMENT"
    msgstr "UMGEBUNGSVARIABLEN"

    #. type: TP
    #: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide
    #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed
    #, no-wrap
    msgid "B<SANE_CONFIG_DIR>"
    msgstr "B<SANE_CONFIG_DIR>"

    #. type: Plain text
    #: archlinux debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
    msgid ""
    "This environment variable specifies
  • From Helge Kreutzmann@21:1/5 to All on Wed Mar 30 20:30:03 2022
    This is a MIME-formatted message. If you see this text it means that your E-mail software does not support MIME-formatted messages.

    Hallo Mario,
    vielen Dank, alles übernommen.

    Viele Grüße

    Helge
    --
    Dr. Helge Kreutzmann debian@helgefjell.de
    Dipl.-Phys. http://www.helgefjell.de/debian.php
    64bit GNU powered gpg signed mail preferred
    Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/

    -----BEGIN PGP SIGNATURE-----

    iQIzBAABCAAdFiEEbZZfteMW0gNUynuwQbqlJmgq5nAFAmJEoIoACgkQQbqlJmgq 5nCeRA//bpCo85zB4jq9qv6eBFwP6e6+oMopdUYtal/mSkl4Dg8VvnUPjbNuAvz2 gSE43K45aL2zrbdrTeH+7vBASGGf2gvyeFNL4dEBgRsBXVcCIwwK0hKr8SzX3U0r 4qR+LMi3njC1+ljYxu2OMNXE5bvyBszejkD+6v4BR+lS8D2w02v/4WLIjNJnBW99 O9BuS2iujg84UmPgd7ptarZqZsvdSQrSFGXnYncsmtEjzXIGzFdbIa/RhleMthZR HQiJ+AG/NIZ9Gj84aXNLV560T+fIpRnifGvf3sKR7BvECjEBCp9MJ4MGKBOJNR5r 69zsX2fk5iN/UvxivcgTq0VvSErVc9hGII43Hnz1H8DpWjHoyZPjAPOmD0ixYcsz 2A3CiMmlyOxzTCCsIuQs6WjYHQl1bHYw+trKDFY6gpUuyc/tBBbcHvxiyNm9htkr ZJRa1tqtBknSX6Qqo2icy4N/64xX15/iOTSLfWaQFnvuk/u1Q6bDevcVzRM5Vrdy OOmAA75AsIOVEoXZEZEbVBz5/e1RccquGPN7G61rtdIHPQZrBmcEM+tZsn+/0RjE TrJULjVNfk+0PT7hhF0Glagg6dPRBP5VjcuWrjd
  • From =?UTF-8?Q?Mario_Bl=C3=A4ttermann?=@21:1/5 to All on Wed Mar 30 21:40:01 2022
    Hallo Helge,

    #. type: Plain text
    #: debian-bullseye
    msgid ""
    "Please make sure to edit dll.conf B<before> you use the backend, since this " "backend isn't enabled by default."
    msgstr ""
    "Bitte bearbeiten Sie unbedingt I<dll.conf> B<bevor> Sie das Backend " "verwenden, da dieses Backend standardmäßig nicht aktiviert ist."

    I<dll.conf> B<bevor> → I<dll.conf>, B<bevor>


    Gruß Mario

    --- SoupGate-Win32 v1.05
    * Origin: fsxNet Usenet Gateway (21:1/5)
  • From Helge Kreutzmann@21:1/5 to All on Wed Mar 30 21:40:01 2022
    This is a MIME-formatted message. If you see this text it means that your E-mail software does not support MIME-formatted messages.

    Hallo Mario,
    vielen Dank fürs Korrekturlesen, hatte nicht gesehen, dass das nochmal vorkomt, natürlich übernommen.

    Viele Grüße

    Helge
    --
    Dr. Helge Kreutzmann debian@helgefjell.de
    Dipl.-Phys. http://www.helgefjell.de/debian.php
    64bit GNU powered gpg signed mail preferred
    Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/

    -----BEGIN PGP SIGNATURE-----

    iQIzBAABCAAdFiEEbZZfteMW0gNUynuwQbqlJmgq5nAFAmJEsRQACgkQQbqlJmgq 5nALNQ//cAkROugc6mHNeKTc2mIbe/cGjWg4plI6aavo0rrjPrG6UKpPUbdFKbyx 2UZK9cIVHQQs28xVGcCY7ZsbIUMEXCshzqgYPaLcfUGOcOWl/51YOx/1HOKHFmAo P6SQs5ZzpOZ8TC6MKqKwHx4cD760o2MKx8fD66EPV9gxM0x2A6/AkODpXWGjuiMx 8bEh59qR3Ykz+J2MgTZbep1SWNLYEAOmSdZ+Fr718zRTzUX0W8kovqNe5s9R16Gx EOT8dGFlG6xeQaWCRzVWC+MLwbk1Jm18GSFTA2ckkjz8L9XeAT+KwxWdp5AEmFFk 5HVqOZhYLHvC2ajD2vRNot1d2dPhvsDbfl1Oi0AQL4N24Pa6V5rqadjWUV9c/IJo dxp0xclWYDpnCdeYE90NCjPjrjYpaGCEbgxBRTjcCeTSmsFOa7CHA9mcAPZAI/hD 6LgA7e2VZLQ1Ox6eHUcmSjMJI8BS/92wAw7jMY+Lv7GXWzoOWg6Oo9gVU0eoXNdW L6Yz02f5Cv+67/4ZV4Cueke/trSkTNzokZgJZSrMU1M7kStLLzjnQpVfK8xQPW9k dOhEj/V03aBNka8sAS9azh6/97iUKIE3tbYJop1